sábado, 28 de enero de 2017

The Beatles - Twist And Shout ( subtitulado )



John Lennon “el iconoclasta”.

En su actuación en el “Royal Variety Show” de 1963, John introdujo esta canción diciendo: "La gente en los asientos más baratos aplaudirá con las manos", el resto de ustedes puede hacer sonar sus joyas ", refiriéndose a la audiencia de dinero que asistía, entre ella, la reina de Inglaterra, lo que estableció la reputación de" atrevido" de John Lennon. Lo que la gente no sabía es que John le dijo a los otros Beatles la noche anterior que iba a decir a la realeza en la audiencia que "hicieran sonar su joyería de porquería". Paul, George y Ringo contuvieron el aliento cuando John introdujo esta canción, pero se sintieron aliviados cuando John usó una versión más formal.

Ese hombre


jueves, 26 de enero de 2017

Capri c'est fini Subtitulada en castellano




Herve Vilard
Hijo de una humilde vendedora de violetas y partituras de nombre Blanche (originaria de Dordogne) y que trabajaba a las afueras del Théâtre des Variétés, René Paul Hervé Villard nació en París el 24 de julio de 1946, dentro de un taxi que se dirigía hacia el Hospital Saint Antoine. A raíz de la denuncia de una vecina, le es retirada la custodia a su madre bajo orden judicial y es enviado, a la edad de seis años, al orfanato Saint Vincent de Paul, ubicado en París, donde separado de su familia intentaría escaparse varias veces.
Conocería así a siete familias que le brindarían refugio y apoyo —guardó gratas memorias de su primera «madre adoptiva»—; sin embargo es a la escasa edad de 11 años cuando en 1957 conoce a quien sería su padre espiritual: el Abad Angrand, cura del condado de Berry (tierra natal de George Sand). La influencia del Abad en René será decisiva en el futuro del cantante, dado la esmerada educación que le otorga además del alto sentido humano y espiritual que logra imbuir en él —Angrand le insiste rezar siempre por su madre—. A los trece años Hervé logra obtener su certificado de estudios. Pero a los 14 decide que la música es su futuro —fue un apasionado radioescucha—. A pesar de ello, el Abad diría:
“Lo quise como nunca quise a algún niño del mundo y lo vi crecer.Tenía una sonrisa encantadora y no sé por qué siempre venía a mí buscando quizá consuelo y ánimo”.
Aconsejado por Angrand, Hervé sale a París en busca de empleo, que consiguió en un bar. Conoció a Daniel Cordier quien también ejerce influencia en el camino que ha iniciado. Trabajó también como vendedor de discos. No es sino hacia mediados de los sesenta que conoce personalmente a la gran cantante Dalida quien lo amadrina y lo lleva de la mano a convertirse en estrella de la música francesa. Al mismo tiempo adopta el nombre artístico con que se le conoció.
En 1967 confesó públicamente su homosexualidad, convirtiéndose en el primer artista francés en hacer pública dicha orientación sexual.
«Capri c'est fini»
Vagando por el metro de París, Herve se encontró con un póster publicitario de Capri, que lo inspiró para escribir su canción inmortal. Rápidamente el tema logró colocarse en las listas de popularidad de Francia, partiendo posteriormente en gira artística al lado de Salvatore Adamo. Ya para 1966 la canción rebasó las fronteras del idioma y se convierte en un hit internacional, junto con el tema «Aline» de su coterráneo el cantante Christophe. El éxito lo lleva a México y a Río de Janeiro (allí conoce al gigante francés Maurice Chevalier en 1968). Durante este tiempo aprende y perfecciona su español, llegando a grabar cerca de 33 LP que lo consagran en el mundo de la música hispanoparlante.
El reencuentro con su madre
Herve es ya un consagrado cantante transcurridos 20 años. Debido al interés particular de un periodista, Jean Dolí, quien al conocer su historia, se dio a la tarea de localizar a la madre de Vilard. Todo el equipo del diario France Dimanche organizó el encuentro, efectuándose después de una gira por Verdún. Vivió cuatro años con ella, no logrando establecer un vínculo firme; sin embargo siempre se mantuvo pendiente de ella. Blanche finalmente moriría en 1981.

https://es.wikipedia.org/wiki/Herv%C3%A9_Vilard


Enrique Iglesias, Juan Luis Guerra - Cuando Me Enamoro

Cecilia XVIII


En sueños todo puede pasar, hasta que los elefantes vuelen. Pero no con mis sueños con Cecilia. Eran como una vida normal, totalmente normal o… casi.
Un día estábamos en una fiesta con unos amigos, entre ellos estaba el que iba a ser su esposo. No es que lo hayamos invitado, es que las cosas que habitan en nuestra mente se materializan en nuestros sueños. Así que allí estaba, conversando afanosamente con Ceci. Y era fastidiosamente empalagoso, "que estudio esto, que hago esto, que tengo aquello". Cansado de su parloteo le pregunto a Ceci mentalmente
-¿Porque no nos vamos de aquí?
Estaba sentada en un sofá en medio de una amiga y el fastidioso ese. Yo estaba frente a ella, sentado en un puf, mirándola embobado, como vestía, como movía las manos al hablar, el rumbo de sus ojos y las muecas de su rostro. Para irme de allí bastaba con hacerme humo instantáneamente pero no solo, sino con Cecilia. Le pregunto
-¿Te molesta mucho?
-Me estaba preguntando como me enamoré de este. Contestó.
-Ahora ya lo sabes, vámonos.
La lleve a la playa, pero no al espacio exterior donde fuimos un día, sino a la playa del León dormido. Me imaginé esa playa porque había ido muchas veces de niño. Me gustaba el boquerón que el mar había cavado en una montaña que se había atrevido a aproximarse mucho al mar. Las olas lo golpeaban incesantemente y al entrar al boquerón el mar rugía en su interior y su rugido se escuchaba en toda la playa. Caminamos por la orilla, íbamos de pantalones cortos, sandalias y camisetas.
-Hagamos un castillo. Le propuse.
Y arrodillada comenzó a escarbar la arena con sus manos. Me decía que cada vez que iba a la playa trataba de construir un castillo de arena pero el mar siempre la vencía.
-Esta vez será diferente. Me dijo

Pero yo ya veía algo diferente. Sin pensar, mis ojos se habían detenido a mirar las piernas desnudas de Cecilia. Flexionadas por estar de rodillas, las vi bonitas, bien formadas y bronceadas. Al salir de mi asombro, me dije que Cecilia seguramente había leído mis pensamientos. No es que todos mis pensamientos los pueda leer, tiene que dirigir su atención para hacerlo, como mover una antena para captar lo que pasa por mi mente. Esperaba que no. No sabía cómo ella podía haberlo tomado. No, no había pasado nada entre nosotros, más que andar tomados de la mano y algún abrazo. Yo no tenía ninguna otra intención. Me deleitaba viéndola, saborear su presencia, sentirla cerca. ¿Qué más podía pedir un hombre enamorado? Y es que estaba enamorado y solo pensamientos románticos reinaban mi corazón. Pero prácticamente la estaba tocando con mis ojos. Pero no, aun no se presentaba el deseo. ¿Acaso hace falta? Pero, ¿y si en ella anidó ya el deseo y yo me estoy quedando rezagado? ¿Cómo poder saberlo? No quiero imaginar que algún día me cante “Palabras, palabras” de Silvana de Lorenzo. ¡Uyy caray! me di cuenta ¡Esa canción ya antes me la habían cantado!

sábado, 21 de enero de 2017

George Michael ft. Wham! - Careless Whisper (subtitulos en Español & Eng...

SIMON AND GARFUNKEL -" PUENTE SOBRE AGUAS TURBULENTAS"

James Taylor-You've got a friend

Cyndi Lauper - Time After Time (Subtítulos español)


Cyndi Lauper y su coguionista Rob Hyman se basaron en sus propias relaciones íntimas para escribir la letra de esta canción. Fue la primera canción que escribieron juntos. No se conocían muy bien, lo que quizá les ayudó a abrirse el uno al otro. “En ese momento, los dos estaban atravesando por rompimiento de relaciones personales. Hyman dijo: "Es casi una de esas cosas en las que puedes abrirte a un desconocido o a un conocido más casual que a un amigo íntimo o a un familiar. A veces conoces a alguien en una fiesta y empiezas a decir cosas de ti mismo que quizá no dirías ni aun más íntimo”.

Cuando un creador publica una canción, un poema, un cuento o una novela ya no le pertenece, así declare cuál fue el motivo por la que la realizó. Después de publicarla, pertenece a la interpretación personal del lector u oyente.