viernes, 29 de octubre de 2021

In-A-Gadda-Da-Vida - Iron Butterfly ( Subtitulado en español)


“In a Gadda Da vida” fue grabada por el grupo Iron Butterfly en 1968. El titulo original debía ser “En el jardín del edén” pero el baterista del grupo le puso ese nombre porque no entendió bien lo que el cantante decía.

Recuerdo que yo entendí esa canción como una canción psicodélica, producto de los efectos del consumo de drogas, pero en realidad era solo la afirmación del amor de un chico por una chica.


The Beach Boys God Only Knows Subtitulada Español Inglés

jueves, 21 de octubre de 2021

¡Guíame Mabel! - XXXIV


Estaba mortificado. Había pasado meses y no te comunicabas conmigo. Parecía que me habías olvidado, es duro sentirse abandonado por ti. La vida había sido difícil, pero saber que estabas allí era reconfortante. Pero te desvaneciste y ahora es amargo los tiempos. Mas tu amor me guio y hoy soy una flecha con un claro objetivo.

Pero te extraño, ¿Por qué no apareces?

Entonces tuve un sueño. Soñé que estaba en un barrio que no conocía, pero donde vivía. Tenía un departamento en un segundo piso que poseía un amplio balcón hacia la calle. Era de día y alumbraba el sol. Tú vivías en el primer piso con un hombre. De repente saliste de tu casa entre la voz de protesta de tu pareja y tomaste el elevador hacia mi casa. Entraste al elevador con tu menuda figura y completamente desnuda. Al llegar a mi casa me tomaste de la mano y me llevaste al balcón. Yo te sonreía, un poco extrañado. Pude ver gente en la calle que alzaba la vista al notar tu desnudez. Entonces dando la espalda a la calle y sonriendo mientras me hacias el amor dijiste:

-¡Quiero que todos lo sepan!

Al instante me desperté y supe lo que quisiste decir.            

                               *****************************

 

viernes, 8 de octubre de 2021

Softly As I Leave You


Suavemente

Te dejare suavemente

Porque mi corazón se rompería

Si te despiertas y me ves ir.

Así que te dejo suavemente

Mucho antes de que me extrañes

Mucho antes que tus brazos

Me rueguen que me quede

Por una hora mas

Después de todos los años

No puedo soportar las lagrimas

Así que suavemente te dejo ahí

Te dejo ahí suavemente


viernes, 1 de octubre de 2021

Michel Polnareff : love me please love me





"Ámame, por favor ámame, estoy loco por ti, ¿Por qué te ríes cada dia de mi pobre amor?

Ámame, por favor ámame, estoy loco por ti, te complace realmente mucho el verme sufrir

Si yo creo en tu silencio, tus ojos llenos de aburrimiento, no hay esperanza permitida.

Sin embargo, quiero tomar mi oportunidad, incluso si, incluso si tuviera que quemar, así … mi vida

Ámame, por favor ámame, estoy loco por ti, ¿te burlaras siempre de mi pobre amor?

Frente a tanta indiferencia a veces quiero fundirme con la noche, por la mañana recobro la confianza

Me digo a mi mismo, me digo a mi mismo, todo podría cambiar … hoy"

El amor nos vuelve niños a todos. Nos convierte en tontos. Es desafío frente a la indiferencia, romanticismo sin vergüenza donde el cinismo parece racional. Nos hace más fuertes y, a la vez, vulnerables. Aquí estoy, queriendo ser amado, anhelando, suplicando, sangrando, y mientras sigues burlándote de mí me convierto en un tonto una y otra vez, desesperándome de una manera tan pública y apasionada que solo se transforma en una determinación más fuerte.

Esta es la fuerza de la canción de Polnareff. No hay miedo a sonar ingenuo, porque el tono es muy apropiado cuando se canta sobre el amor. Las palabras nos fallan, las melodías nos fallan, pues nada puede expresar adecuadamente el anhelo de ser amado, el fuego y la obsesión, la llama que quema el corazón incluso cuando parece al borde de extinguirse.

El amor es esperanza incluso cuando todo parece sin esperanza. Es comenzar el día con el mismo pensamiento mientras la soledad parece extenderse hacia la eternidad, la noche, la infinitud del espacio, la soledad, la incomprensión, la mala comunicación, la incapacidad de expresar los propios sentimientos y la incapacidad del ser amado para recibirlos.

Como en tantas canciones de amor desesperado, como For Me… Formidable, el sentimiento aquí parece fuerte, y sin embargo de algún modo superficial. El cantante lamenta los ojos de su amante llenos de aburrimiento, lo que me hace preguntarme qué ve en ella en primer lugar. Pinta un retrato de un objeto de amor tan frío e indiferente que empieza a sonar como crueldad, lo que me hace preguntarme qué ve en ella en primer lugar. No parece que la atracción sea hacia su personalidad, sino más bien una fascinación por la apariencia o un simple deseo sexual.

Así que, aunque suena romántico hasta el punto de parecer empalagoso, quizá esté más cerca de canciones de rock lascivas que de describir algo perdurable o el amor como una experiencia espiritual. Sin embargo, hay este aire de inocencia, ya que la fisicalidad nunca se menciona. Comme Romeo et Juliet, por citar el título de otra canción de Polnareff; la obra de Shakespeare también suele considerarse extremadamente romántica, aunque los amantes nunca llegan a conocerse realmente. Es atracción física de principio a fin, con poesía de anhelo añadida.

Y aun así, la melodía saltarina, el falsete, la interpretación suplicante nos llevan a un lugar de asombro etéreo, a los momentos en que la esperanza está a punto de superar la desesperanza, cuando los sentimientos puros empiezan a prevalecer, cuando todo está mal pero nada lo parece. Quizá, si la súplica es lo bastante fuerte, la indiferencia se derrita, revelando algo verdadero. Es la esperanza de que la frialdad sea solo una fachada. La vida me ha enseñado que, por lo general, es mejor creerlo. Pero todavía existe la posibilidad de que quizá solo sea timidez o miedo al rechazo, y esa es la esperanza a la que parece valer la pena aferrarse, incluso a riesgo de parecer tonto.

https://aamolieko.com/2022/02/18/michel-polnareff-love-me-please-love-me/