El título hace
referencia a una frase que, según se dice, se utilizaba en el circo cuando
ocurría un desastre imprevisto y se enviaba a los payasos para distraer al
público del problema. Es una metáfora de una trágica caída en desgracia.
“Send In the Clowns”
es una canción escrita por Stephen Sondheim para el musical de 1973 “A Little
Night Music”, una adaptación de la película de Ingmar Bergman de 1955 “Sonrisas
de una noche de verano”. Es una balada del segundo acto, en la que el personaje
de Desirée reflexiona sobre las ironías y decepciones de su vida. Entre otras
cosas, recuerda una aventura que tuvo años atrás con el abogado Fredrik, quien
estaba profundamente enamorado de ella, pero cuyas propuestas de matrimonio
ella había rechazado. Al encontrarse con él después de tanto tiempo, se da
cuenta de que está enamorada de él y finalmente está lista para casarse con él,
pero ahora es él quien la rechaza, ya que está en un matrimonio no consumado
con una mujer mucho más joven. Desirée le propone matrimonio para rescatarlo de
esta situación, pero él se niega, alegando su dedicación a su esposa. En
respuesta a su rechazo, Desirée canta esta canción.
Sondheim explicó en
una entrevista en 1990:
A lo largo de los
años he recibido muchas cartas preguntándome qué significa el título y de qué
trata la canción; nunca pensé que fuera algo esotérico. Quería utilizar
imágenes teatrales en la canción, porque ella es actriz, pero no se supone que
sea un circo [...] Es una referencia teatral que significa «si el espectáculo
no va bien, que salgan los payasos»; en otras palabras, «hagamos bromas».
Cuando escribo una canción, siempre quiero saber cuál va a ser el final, así
que «Send in the Clowns» no cuajó hasta que se me ocurrió la idea de «No te
molestes, ya están aquí», que significa «Nosotros somos los tontos».
En una entrevista
de 2008, Sondheim lo aclaró aún más:
Ahora que lo
pienso, la canción podría haberse titulado «Send in the Fools» (Que salgan los
tontos). Sabía que estaba escribiendo una canción en la que Desirée dice: «¿No
somos tontos?» o «¿No somos unos tontos?». Bueno, un sinónimo de tontos es
payasos, pero «Send in the Fools» no suena igual.
https://en.wikipedia.org/wiki/Send_In_the_Clowns
No hay comentarios.:
Publicar un comentario